There is a secret puzzle in this website. When you complete it, you will be even closer to the truth. We are waiting for someone to find it. The first step of this digital maze is to find the secret page hidden in one of our blog posts. Good Luck.

Wednesday, September 19, 2018

Caz Çağından Hikayeler (Tales Of The Jazz Age) Çeviri (yayın-post 1/GİRİŞ)

Kitap Öncesi Bilgi (İngilizce Orijinal Versiyonundan) :

F. Scott Fitzgerald'ın kaleme aldığı, Gutenberg Projesi tarafından sunulan bir dijital kitaptır Caz Çağından Hikayeler (The Tales Of The Jazz Age) .

Bu elektronik kitap (E-Kitap) , her yerdeki herkesin ücretsiz ve neredeyse kısıtlama olmaksızın kullanımı vs. İçindir. Dilendiği takdirde kopyası alınabilir, başkasına verilebilir veya tekrar kullanılabilir (Project GUTENBERG LİSANS Koşullarına uygun ŞEKİLDE). Ayrıntılı bilgi www.gutenberg.net adresinde veya bu yazıda bulunabilir. 

Başlık: Tales of the Jazz Age / Caz Çağından Hikayeler

Yazar: F. Scott Fitzgerald

Çeviren: Kimse Değil (Y. E. V.) & Google Translate (not: google translate'in çevirirken kullandığı kaynaklara erişimimiz yoktur, eğer telif hakkı içeren araçlar ile çeviri yapılmış ise lütfen google translate ile irtibata geçiniz. Aksi takdirde büyük ihtimalle böyle bir sorun olmayacaktır lakin google çeviri üzerinden yardım almak ve ingilizce sözlükler dışında bir araç kullanmadık.

Yayınlanma Tarihi: Temmuz 17, 2010 [EBook #6695] 
Çıkış Tarihi: Ekim, 2004
 İlk ortaya çıkış: Ocak 14, 2003

Orijinal Dil: English, İngilizce
Çevrilen Dil: Türkçe
--------------
Steve Schulze, Charles Franks ve Online Distributed Proofreading Ekibi tarafından üretildi. Bu dosya ise, cömertçe sizlere sunan The Digital & Multimedia Center, Micgihan Eyalet Üniversitesi Kütüphanesi tarafından cömertçe seçilen resimlerden yapıldı.
                         ***
Caz Çağından Hikayeler

F. SCOTT FITZGERALD
1922


 İçerik Tablosu
**
BENİM SON FLAPPER'LARIM (Bknz: 1920lerdeki bir kadın davranış ve moda akımı, kısa şort giyer ve caz dinlerlerdi) 

 JELLY-BEAN (fasulye görünümlü şekerleme) 

Bu Güneyli bir hikaye. Hem de sahne, yani bölüm Georgia'daki Tarleton'un küçük lily sinde geçiyordu. Tarleton için derin bir sevgim var, ama bir şekilde bu konuda bir hikaye yazdığım zaman Güney'in her yerinden mektuplar alıyorum,belirsiz açılardan beni kınıyorlar."Metropolitan" da yayınlanan "Jelly-Bean", bu uyarı notlarının tüm payını çizdi.

İlk romamın yayınlanmasından kısa bir süre sonra garip koşullar altında yazılmıştı ve dahası, bir işbirlikçim olduğu ilk hikaye oldu. Saçma sapan bölümü yönetemediğimi fark edince, onu, Güneyli bir kız olarak, bu büyük kesitsel eğlencenin tekniği ve terminolojisi konusunda uzman olan karıma çevirdim.

DEVENİN SIRTI
Bunu yazdığım hikayelerin hepsinin bana en az travaille mal olduğunu ve belki de bana en fazla eğlence verdiğini varsayalım. İşgücüne gelince, bir gün boyunca New Orleans şehrinde, altı yüz dolara mal olan bir platin ve elmas kol saati satın alma amacı ile yazılmıştı. Sabah yedide başladım ve aynı gece ikide bitirdim. 1920 yılında "Saturday Evening Post" da yayınlandı ve daha sonra aynı yıl O. Henry Memorial Collection'a dahil oldu. En azından bu ciltteki tüm hikayeleri seviyorum.

Benim eğlencem, hikayenin deve bölümünün kelimenin tam anlamıyla doğru olduğu gerçeğinden kaynaklanıyordu; Aslında, karşılıklı olarak davet edildiğimiz bir sonraki fantezi elbise partisine katılmak için katılan beyefendiyle ayakta duruyorum, deve onun ikinci kısmı olarak kabul edildi - bu onun tarihçisi olduğu için bir tür kefaret.

MAYIS GÜNÜ
1920'de "Akıllı Set" te bir roman olarak yayınlanan bu hoş olmayan hikaye, bir önceki yılın baharında gerçekleşen bir dizi olayla ilgilidir. Her üç olay da benim için büyük bir etki yarattı. Hayatta, onlar, o Çağı Yaşını başlatan ilkbaharın genel histeri dışında, ilişkisiz kalmışlardı, ama benim hikayemde, başarısız bir şekilde, onları bir desene dönüştürmek için denedim, bu ayların etkisini verecek bir model. New York'ta, daha sonra genç neslin en az bir üyesine göründükleri gibi.

PORSELEN VE PEMBE
."
Ve başka dergiler için yazıyor musunuz? "Diye sordu genç bayan.



"Ah, evet," Ona güvence verdim. "Bazı hikayelerim vardı ve

'Akıllı Set', örneğin --— ”

Genç bayan titredi.



"Akıllı Set"! " haykırdı. “Nasıl olur? Neden, mavi küvette kızlarla ilgili şeyler yayınlıyorlar ve böyle aptalca şeyler yayınlıyorlar.”



Ve ona atıfta bulunduğunu anlatmanın muhteşem neşesini aldım.

Birkaç ay önce ortaya çıkan "Porselen ve Pembe".

FANTAZILER

RITZ KADAR BÜYÜK ELMAS

Bu sonraki öykülerin yazdığı şey, ne kadar da heybetliydi ki, “ikinci tavrımı” çağırmalıyım. Geçen yaz "Akıllı Set" de ortaya çıkan "Ritz kadar büyük elmas", tamamen kendi eğlencem için tasarlandı. Lüks için mükemmel bir özlemle nitelenen tanıdık bir ruh halindeydim ve hikaye hayali yiyeceklere olan özlemi beslemek için bir girişim olarak başladı.



Tanınmış bir eleştirmen, bu şerefsizin yazdığım her şeyden daha iyi olmasını memnuniyetle karşıladı. Şahsen "Offshore Pirate" yi tercih ederim. Fakat, Lincoln ile birazcık kurcalamak için: Bu tür bir şeyi seviyorsanız, bu, muhtemelen, seveceğiniz bir şeydir.


BENJAMİN BUTTON'IN TUHAF HİKAYESİ
Bu hikâye, Mark Twain'in, hayatın en iyi kısmının en başında ve en kötü kısmının ortaya çıktığı üzüntüyle ilgili bir yorumdan ilham aldı. Deneyi, tamamen normal bir dünyada sadece bir adam üzerinde deneyerek, onun fikrini adil bir yargılama olarak gösterdim. Bunu tamamladıktan birkaç hafta sonra, Samuel Butler'ın "Not-kitapları" nda neredeyse özdeş bir arsa keşfettim.



Hikaye geçen yaz "Collier" dergisinde yayınlandı ve Cincinnati'deki isimsiz bir hayranın bu şaşırtıcı harfini kışkırttı:



"Bayım-



Colliers'deki Benjamin Button hikayesini okudum ve kısa bir öykü yazarı olarak iyi bir çılgınlık yapacağınızı söylemeliyim. Hayatım boyunca birçok peynir porsiyonunu gördüm ama şimdiye kadar gördüğüm peynirin tüm lezzetlerini gördüm. en büyük peice. Sana bir kırtasiye boşluğunu harcamaktan nefret ediyorum ama yapacağım. "

UZMANLIK TARİFİ. (tarquin of cheapside)

Yaklaşık altı yıl önce yazılmış olan bu hikaye Princeton'daki lisans günlerinin bir ürünüdür. Önemli ölçüde gözden geçirilmiş, 1921'de "Akıllı Set" de yayınlandı. Onun kavrayışı sırasında tek bir fikrim vardı - bir şair olmak - ve her cümlenin çemberiyle ilgilendiğim gerçeğini, korkarım ki arsada değilse düzyazılarda belirgin, boyunca gösterir. Muhtemelen kendime duyduğum tuhaf duygu, yaşına, herhangi bir içsel zenginlikten daha çok bağlıdır.

"O RUSSET WITCH!"
Bu yazıldığında ikinci romamın ilk taslağını tamamlamıştım ve doğal bir tepki beni karakterlerin hiçbirinin ciddiye alınmayacağı bir hikayeye dönüştürdü. Ve korkarım ki, uymak zorunda olduğum düzenli bir planın olmadığı hissi ile biraz uzak kaldım. Ancak, dikkate alındıktan sonra, okuyucunun kendisini zaman öğesinde biraz şaşkın bulmasına rağmen, olduğu gibi durmasına izin verdim. En iyi söylemek gerekirse, yıllar Merlin Grainger'le ilgilenmiş olabilir, kendimi hep şu an düşündüm. "Büyükşehir" de yayınlandı.

UNCLASSIFIED MASTERPIECES
THE LEES OF HAPPINESS.
Of this story I can say that it came to me in an irresistible form, crying to be written. It will be accused perhaps of being a mere piece of sentimentality, but, as I saw it, it was a great deal more. If, therefore, it lacks the ring of sincerity, or even, of tragedy, the fault rests not with the theme but with my handling of it.

It appeared in the "Chicago Tribune," and later obtained, I believe, the quadruple gold laurel leaf or some such encomium from one of the anthologists who at present swarm among us. The gentleman I refer to runs as a rule to stark melodramas with a volcano or the ghost of John Paul Jones in the role of Nemesis, melodramas carefully disguised by early paragraphs in Jamesian manner which hint dark and subtle complexities to follow. On this order:

"The case of Shaw McPhee, curiously enough, had no hearing on the almost incredible attitude of Martin Sulo. This is parenthetical and, to at least three observers, whose names for the present I must conceal, it seems improbable, etc., etc., etc.," until the poor rat of fiction is at last forced out into the open and the melodrama begins.

MR. ICKY
This has the distinction of being the only magazine piece ever written in a New York hotel. The business was done in a bedroom in the Knickerbocker, and shortly afterward that memorable hostelry closed its doors forever.

When a fitting period of mourning had elapsed it was published in the
"Smart Set."
JEMINA.
Written, like "Tarquin of Cheapside," while I was at Princeton, this sketch was published years later in "Vanity Fair." For its technique I must apologize to Mr. Stephen Leacock.

I have laughed over it a great deal, especially when I first wrote it, but I can laugh over it no longer. Still, as other people tell me it is amusing, I include it here. It seems to me worth preserving a few years—at least until the ennui of changing fashions suppresses me, my books, and it together.

With due apologies for this impossible Table of Contents, I tender these tales of the Jazz Age into the hands of those who read as they run and run as they read.

No comments:

Post a Comment

İletişim Formu

Name

Email *

Message *


Get paid to share your links!